Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Илышын прозыжо

  • 1 прозо

    прозо
    1. лит. проза (рифм, ритм деч посна возымо литератур)

    Прозын у жанрже-влак новые жанры прозы.

    Проза деч посна литератур лийын ок керт. «Ончыко» Литература не бывает без прозы.

    Поэт прозышто первый ошкылым ыштен. С. Эман. В прозе поэт сделал первые шаги.

    2. перен. проза; повседневность, обыденность (тыглай, кажне кечын лийше сомыл)

    Илышын прозыжо проза жизни.

    Марийско-русский словарь > прозо

  • 2 темден шогаш

    давить, подавлять, (всё время) стеснять, угнетать, отягощать чем-л.

    Поэзийым илышын прозыжо темден шога. Я. Ялкайн. Проза жизни подавляет поэзию.

    Составной глагол. Основное слово:

    темдаш

    Марийско-русский словарь > темден шогаш

  • 3 прозо

    1. лит. проза (рифм, ритм деч посна возымо литератур). Прозын у жанрже-влак новые жанры прозы.
    □ Проза деч посна литератур лийын ок керт. «Ончыко». Литература не бывает без прозы. Поэт прозышто первый ошкылым ыштен. С. Эман. В прозе поэт сделал первые шаги.
    2. перен. проза; повседневность, обыденность (тыглай, кажне кечын лийше сомыл). Илышын прозыжо проза жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > прозо

  • 4 темдаш

    -ем
    1. давить, нажимать, надавливать; налегать тяжестью. Нелыт дене темдаш давить тяжестью.
    □ А вачым неле кӱ темда. А. Иванова. А на плечо давит тяжелый камень. – Миклай, лапрак шич! – тудын шем вуйжым темдем. Г. Чемеков. – Миклай, пригнись пониже! – я давлю книзу его черную голову.
    2. давить, жать, сжимать; быть тесным. Кем теве тышеч темда. Вот отсюда жмет сапог. Ср. ишаш.
    3. давить, сжимать, теснить (об ощущении боли, чувствах). Шӱ мым темдаш давить сердце.
    □ Пу шӱ ла, а кӱ шӱ лышым темда. В. Косоротов. Дерево дышит, а камень теснит дыхание.
    4. одолевать; целиком охватывать (о состоянии). Темда вет эркын тамле омо... И. Антонов. Ведь потихоньку одолевает сладкий сон...
    5. перен. угнетать, притеснять, эксплуатировать, пользоваться плодами чужого труда. Ял поянже темда укеаным. Я. Ялкайн. Сельский богач угнетает неимущего.
    6. перен. давить, мучить, отягощать сознание, угнетать. Ала-можо чоным темда. Ю. Артамонов. Что-то гнетет душу. Нужналык темда. И. Васильев. Мучает бедность.
    // Темден лукташ выдавливать, выдавить что-л.; вытеснить давлением. Чапай --- кишке аярым темден-темден луктеш. В. Сави. Чапай выдавливает змеиный яд. Темден шогаш давить, подавлять, (все время) стеснять, угнетать, отягощать чем-л. Поэзийым илышын прозыжо темден шога. Я. Ялкайн. Проза жизни подавляет поэзию.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»